FASHION | 時尚 | STYLE ICON | 风流人物

Stephen Jones — Couture Hat Designer | 高定時裝界的鬼才帽匠

Share:

分享在 facebook
分享在 twitter
分享在 linkedin
分享在 pinterest
分享在 tumblr
分享在 email

或許你不熟悉Stephen Jones這個名字,但其實早已經被他的作品驚艷了無數次。 Thom Browne 近幾季充滿奇想的動物頭盔,Dior 20年來那些優雅的女帽(最近瘋狂流行的貝雷帽風潮也多半歸功於他和Maria Grazia Chiuri 對貝雷帽的共同熱愛)還是Royal Ascot中許多皇室貴族頭上精緻的帽飾,都來自Jones手筆。

Stephen Jones in The Saloon of the Royal Pavilion holding ‘Royal Crescent’ from his Chinoiserie on Sea collection inspired by Brighton and the Royal Pavilion, S/S 2012
Stephen Jones in The Saloon of the Royal Pavilion holding ‘Royal Crescent’ from his Chinoiserie on Sea collection inspired by Brighton and the Royal Pavilion, S/S 2012 © Tessa Hallmann/Royal Pavilion & Museums, Brighton & Hove

龐克生涯與夜店寵兒

Stephen Jones是在1975年左右開始成為一名龐克。根據Jones自己回憶,那時他剛到倫敦的St. Martins (聖馬丁藝術設計學校),第一天走進教室時,看到教室裡坐了兩撥同學:

一邊是穿著淺褐色羊絨外套、優雅摩登,倫敦味兒十足的一群;而另外一撥,用Jones母親的話說作著“頹廢青年”打扮(drop-outs),但他們在年輕的Jones眼中則絕妙無比。他看到其中有一個女孩兒套著她父親的黑色晚禮服,白色襯衣,板寸頭,腳上是一雙男士皮鞋,而那件晚禮服的駁領上則掛著一條衛生棉棒。

“那真是天才的搭配!”“大概是我見過最具反抗性的東西!” Jones回憶道。於是他自然而然走向了龐克的一群。

這種反叛和創造的氣氛使80年代英國的時尚設計風格以前所未有的大膽和革新撼動時尚界。這場時尚創新與80年代爆發的倫敦夜店景象密切關聯。許多知名夜店都有特定的主題之夜,這給了許多志同道合的年輕人一個精心打扮的機會。每一個圈子,無論他們是時裝設計師,音樂人,舞者,電影製作人,都一起生活一起廝混,創造全新事物的氣氛幾乎是傳染性的。

在混跡於70年代末80年代初倫敦傳奇夜店Blitz時,Stephen Jones結識了Sting, Boy George和Duran Duran等等風格獨樹一幟的朋友:“我們被叫做’Blitz Kids’,我們都從事創意工作,互相支持。我最早的客戶就是在夜店結識,他們戴著我設計的帽子去夜店跳舞。”

最早的一批倫敦夜店規模小且私密性高,對入場有嚴格限制,Stephen Jones回憶起自己第一次去Blitz時的情景:“我第一次去那家club的時候,幾乎害怕得不敢進去,如果你不認識裡面的人是很難讓進的。表演的組織人Steve Strange會在門口檢查每個人是否著裝’得體’。他有一套嚴格的著裝標準,Mick Jagger曾因為穿得不夠好而被他拒之門外。在Blitz你要穿最具原創性的東西。那種穿一身名牌的是絕對要被拒之門外的。”

在裡面,大家的裝扮既迷人又嚇人。直男們都畫著濃妝,比如塗著藍色的眼影和唇膏。而Stephen Jones描述他自己的著裝風格是:帶點兒費里尼(Fellini)的魔幻現實,卡薩諾瓦(Casanova)的風流浪蕩,還有洛可可的華麗線條。如果club聚會是在周二晚上,則大家從周日就會開始為自己的行頭做準備。這不只是時尚的問題——是一種信仰。 John Galliano從Blitz發跡,幾年後Alexander McQueen也是。而永遠的龐克女王Vivienne Westwood更是經常出沒在Blitz.

BLITZ Stephen Jones
在Blitz内跳舞的Stephen Jones

从伦敦夜店到巴黎秀场

70年代的Stephen Jones從龐克文化和新浪漫主義(New Romantic)風潮中汲取靈感,他用帽子訴說英國社會的變化。他為Boy George等倫敦夜店的朋友們定製造型誇張搶眼的帽子,在Boy George任主唱的新浪潮樂隊Culture Club的一支MV“Do You Really Want to Hurt Me” 中,Jones更戴著一頂黑色的土耳其氈帽出鏡。 Jean-Paul Gautier看到了這支MV中匆匆閃現的他,這便開啟了當時還默默無名的Stephen Jones在巴黎的設計生涯。

Stephen Jones 为 Jean-Paul Gaultier 的高定系列设计帽饰

從80年代起,Stephen設計風格的多元性愈發顯現。威爾士王妃戴安娜的在許多場合佩戴的帽子都是專門請Stephen Jones設計的,而在幫皇室貴族客戶定制優雅的設計的同時,Jones也在同川久保玲(Rei Kawakubo)的Comme des Garçons合作設計系列。

在为威尔士王妃Diana设计帽饰的同时间,Stephen Jones也与Comme des Garçons合作造型先锋的设计系列

在英国脫欧的背景下,Jones特别强调了他不喜欢被订上英国的标签,而更愿意将自己看做是一个欧洲人或世界公民:“我不喜欢被规隔为英国人这种概念,所以我(在八十年代)毫不迟疑离开英国去了巴黎,开始和Jean-Paul Gautier和John Galliano他们一起工作。”而与Jean-Paul Gautier和John Galliano一起,Stephen Jones在巴黎为他们的高定系列设计充满艺术感和实验气息的疯狂的帽子。

John and Jones

在四十年的設計生涯中Stephen Jones合作過的長長的設計師名單包括了川久保玲(Rei Kawakubo)、Vivienne Westwood、Claude Montana、Azzedine Alaia到近期的Thom Browne等等,其中John Galliano佔有極為重要的一席。

Galliano和Jones都在Saint Martins學習,據Jones回憶,他在學校時就知道Galliano這號人物,他們的第一次見面,不出意外地,也是在夜店裡。

Galliano回顧當時的情形時透露:“我記得第一次見Stephon Jones是80年代在倫敦一家夜店,我當時還是聖馬丁的學生,沉迷在我的設計工作裡。我第一次問他可不可以為我的系列做一些帽子時,他回复我說’親愛的,我可不這麼認為’”。

當然,最後Jones的確改變了主意,在John Galliano擔任Givenchy和Dior的設計師時,Stephen Jones一直為他的設計師系列和個人品牌設計帽子。而Jones與Dior的合作更一直持續到今天,長達二十年之久。

當提及與Galliano的合作時,Jones表示“和John一起工作永遠是一種探險。他非常擅長說故事,而設計的主題永遠不會是簡單明晰的”。 Jones回憶到:在籌備設計之前,Galliano通常會描繪一個完整的故事,這是某某皇帝的誰誰,她正從俄國逃出來,她走出國界,走入一個酒吧,那裡正在舉行一場雞尾酒會,她落入地板的洞中,等她反應過來自己正在14世紀的阿比西尼亞(非洲東部國家)……

John Galliano 1995 Autumn/Winter
John Galliano 1995 Autumn/Winter
John Galliano 2008 Spring/Summer
John Galliano 2010 Autumn/Winter
John Galliano 2010 Autumn/Winter
John Galliano 2012 Autumn/Winter

TESTIMONY

What really makes Stephen's millinery so unique is his personality - his elegance and refinement. Everything he does looks simply blown together. That is really the art of millinery and he is the best at it.

John Galliano

Stephen作品的獨一無二性來自於他的個人特質——他的優雅和精緻。經他之手做出的帽飾總是渾然自成。那正是製帽的藝術所在,而他是絕對的大師。

John Galliano

“我認為時裝設計師需要製帽師,因為我們能更輕盈地表達。如果將這些信息和理念全部放到時裝上面,那看起來會像戲服。”

Stephen Jones

I think designers need the milliner because we can express what the fashion designers can’t. And we can do it in a much more light-hearted way. If you put that sort of info into clothing, it looks like costume.

Stephen Jones

Jones曾在訪談中表示與設計師合作,或為Madonna, Beyonce, Rihanna設計演出帽飾的工作模式同設計自己的系列是截然不同的。當為客戶製作帽子,他的角色是一個聆聽著:“你必須明白為什麼他們要戴那頂帽子,他們期待著什麼樣的呈現效果,他們腦子真正想要的東西,和設計師客戶合作也是如此。”

 “帽子,是關於你嚮往的自己,而非你本身是誰。” Jones如是說。

The “Mad Hatter” | 制帽鬼才

而當設計自己的系列時,Stephen Jones 是全然自由的。

“我所做的就是過好我的生活,然後把生活呈現在帽子上。”

在慶祝自己60歲生日和作為製帽師40週年的宴會上,Stephen Jones戴著一頂貝雷帽——那頂宴會中十分引人注目的帽子是Jones用一張孟買的報紙折成的,在他從印度回英國的飛機上。

60周岁生日派对中的Stephen Jones (中间)与Michele Lamy (左)和 Adrian Joff (右)

这世上的一切都能变成帽子!

“我從早上六點開始繪圖,那是我開始思考的時間。清早起床後的第一個靈感通常是最佳的。竅訣在於心無雜念。況且早上剛睜眼時你也看不清楚自己畫下了什麼。”

Rose Royce是Stephen Jones最喜愛的作品之一 —— 以大禮帽(top hat)為原型製作,同時又呈現一朵玫瑰的姿態。 Jones特別提及製作這頂帽子時工序上的不易:帽子的內部使用了一種今天很難再見到的草編技術,這種技術曾被應用在1920年代到80年代中期的製帽工序中。 Rose Royce有著黑色絲絨的外表,內層則是粉色的緞面,Stephen Jones至今記得色卡上那種粉色叫做Gladiolus,一個他認為很美的名字。

‘Rose Royce’: Spiralled top hat in velvet and satin from the Stephen Jones ‘Contours’ collection, Autumn/Winter 1996. Patent cotton jacket by Lutz Huelle. Styling by Mattias Karlsson (Photo: BEN TOMS)

作為當今最有成就的帽子設計大師,Stephen Jones 2009年在倫敦維多利亞阿爾伯特博物館(Victoria & Albert Museum)策劃的展覽“Hats, and Anthology by Stephen Jones” 廣受好評。他設計的帽飾作品也被紐約大都會藝術博物館(the Metropolitan Museum of Art in New York)和巴黎盧浮宮(Louvre)珍藏。

2019 Stephen Jones 展览信息

2019年2月7日至6月9日,Stephen Jones將於英國海濱勝地佈萊頓(Brighton)的皇家行宮Royal Pavilion舉辦個展。

參展的作品包括Jones為戴安娜王妃,Lady Gaga等名流製作的帽飾,同時也精選了Jones與Dior, Thom Browne, Comme des Garçons等設計師品牌的合作作品。

 本次展覽的合作夥伴是英國著名的奢侈品百貨集團Harvey Nichols。 (www.harveynichols.com)

展覽詳情 (Royal Pavilion)

Royal Pavillion 部分參展作品預覽

‘Cloudscape’ From Spring Summer 2013 West collection © Tessa Hallmann/Royal Pavilion & Museums, Brighton & Hove
‘Coco Chanel’ From Autumn Winter 2017 Haute Couture & Pret-a-Porter collection As worn by Tilda Swinton Peter Ashworth, © Stephen Jones Millinery
‘Coco Chanel’ From Autumn Winter 2017 Haute Couture & Pret-a-Porter collection As worn by Tilda Swinton Peter Ashworth, © Stephen Jones Millinery
‘Currents’ From Spring Summer 2013 West collection © Tessa Hallmann/Royal Pavilion & Museums, Brighton & Hove
‘Currents’ From Spring Summer 2013 West collection © Tessa Hallmann/Royal Pavilion & Museums, Brighton & Hove
‘High’ From Spring Summer 2002 High collection © Tessa Hallmann/Royal Pavilion & Museums, Brighton & Hove
‘Mad Hatter’ From 2013 © Tessa Hallmann/Royal Pavilion & Museums, Brighton & Hove
‘Mad Hatter’ From 2013 © Tessa Hallmann/Royal Pavilion & Museums, Brighton & Hove
‘Waves Pride’ From Spring Summer 2017 Shade collection Peter Ashworth, © Stephen Jones Millinery